jeudi 20 juillet 2017

Papilles, Culture et Patrimoine gourmand.



Le numéro 47 de la revue des Bibliothèques Gourmandes vient de paraître. Il est entièrement consacré au vin.
Son titre De vin, de vent et d’ivresse…
La réalisation de ce superbe numéro a été confiée à Philippe Bourguignon, « le meilleur accordeur de mets et de vins, l’érudit du cep, le collectionneur et lecteur de livres anciens, le sommelier discret ».
Pour vous, et pour nous tous il a concocté un voyage extraordinaire au travers « des mots du vin, de ses rencontres, de ses passions »…
Accompagnez-le dans son périple, ainsi vous découvrirez avec lui côtes et coteaux, caves, cavernes et caveaux, prendrez le vent sans négligez le sens du vent au rythme fabuleux d’extravagantes girouettes, cheminerez à la rencontre de fantastiques vignerons de Corbeil-Essonnes au Mont Athos, quel périple mes amis.
Vous ferez étape bien sûr à la table de Piron, humerez les arômes des vins, approcherez l’Ivresse et le Sacré, entendrez la poésie des vignerons, frémirez en regardant d’un œil nouveau les sommeliers et les consommateurs de vins du Diable au corps, du Grand restaurant
Et bien sûr vous apprécierez de merveilleuses aquarelles de grappes de raisin. Le tout sans oublier la prodigieuse histoire du papier raisin.
Bonne lecture à tous.
Merci beaucoup Monsieur Bourguignon.
Anik Buj
Présidente de De Honesta Voluptate
Société des Amis de Jean-Louis Flandrin.

Pour commander et adhérer, cliquez-ici.

dimanche 9 juillet 2017

Cuisine et diététique dans l'occident arabe médiéval: D'après un traité anonyme du XIIIè siècle - Etude et traduction française, Catherine Guillaumond.



Catherine Guillaumond, membre de De Honesta Voluptate Société des Amis de Jean-Louis Flandrin, qui est intervenue dans le cadre de nos Rencontres en 2016 vient de publier sa thèse aux éditions de l’harmattan. Un ouvrage à découvrir pour tous les passionnés d’histoire culinaire...
Son titre : CUISINE ET DIÉTÉTIQUE DANS L'OCCIDENT ARABE MÉDIÉVAL
D'après un traité anonyme du XIIIème siècle, Etude et traduction française
Auteur : Catherine Guillaumond,  préface d'Ameur Ghedira

« Le manuscrit 7009 de la BNF "Traité culinaire anonyme du XIIIè siècle" ainsi que le livre de Tugibî sont les uniques témoignages culinaires du Maghreb et de l'Espagne musulmane. Or, le Traité anonyme a la particularité de mêler la cuisine, la diététique et l'histoire. L'auteur cite de nombreux personnages qui nous permettent de voyager entre l'Occident et l'Orient et ainsi d'avoir une idée de l'évolution et de l'adaptation des recettes selon les lieux. Il émaille le Traité de recettes simples et populaires. ».